Brasil in “An Overview of International Science Fiction/Fantasy in 2009”

12 Mar

Jeff VanderMeer compiled a list of what was relevant in last year international Science Fiction, asking for his contacts around the world for books worth reading in a variety of countries and languages.

Brasil was represented by translator/writer Fabio Fernandes:

Xochiquetzal by Gerson Lodi-Ribeiro (Editora Draco)
— Considered the foremost name in Alternate History in Brazil, Lodi-Ribeiro had published so far three short story collections and had stories published in Brazil and Portugal. This is his first novel, in which he depicts a 16th Century where Portugal, not Spain, leads the discovery of the Americas (christened Cabralias in that timeline, in honor of Pedro Alvares Cabral, the Portuguese navigator who discovered Brazil). The story of the novel is a chronicle of adventure written by the Aztec princess Xochiquetzal, wife of Vasco da Gama — in that timeline, the Aztecs were incorporated to the Portuguese Empire, not massacrated. The story “Xochiquetzal e a Esquadra da Vingança”, which opens the volume as a prologue, was translated to English and was a finalist of Sidewise Awards 2000.

Steampunk—Histórias de Um Passado Extraordinário, edited by Gianpaolo Celli (Tarja Editorial)
— This is the first Brazilian Steampunk anthology, with nine stories ranging from weird to Alternate Fiction (both Brazilian and foreign) also presenting characters from Jules Verne and Conan Doyle. There is also a story of mine in there, a version of a story previously published in English earlier in 2009. Steampunk is growing fast as a subculture in Brazil, and this anthology has been meriting a lot of attention in several reviews among steamers’ blogs and sites.

Padrões de Contato, by Jorge Luiz Calife (Editora Devir)
— Calife is the man that started it all. In the early 80s, when Arthur C. Clarke published 2010, Calife’s name was in his acknowledgments. That happened because Calife sent Clarke a short story called “2002” and told him to do whatever he wanted with it. Clarke didn´t use the story, but it came to him as an inspiration to write the long-awaited sequel to 2001—A Space Odyssey. Calife became famous in Brazil overnight; a science and tech journalist, he soon published his first novel, “Padrões de Contato” (1985) , a fix-up of four novellas set up in a the far future, where humankind lived in a Clarkean-inspired utopia. This novel was followed by other two in the same setting, “Horizonte de Eventos” (1986) and “Linha Terminal” (1991). In 2009, the classic trilogy was finally republished in an omnibus volume.

For me, the only important omission was Fernandes’ own work, the cyber(?)punk novel Os dias da Peste.

The four books are on the list of reviews to be published here.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

%d bloggers like this: